Página 1 de 1

[MISSÃO] A Saideira do Gerald (Gerald's Last Play)

Enviado: domingo out 05, 2025 6:38 pm
por demosethell
https://media-rockstargames-com.akamaized.net/tina-uploads/posts/4k33o799785kak/47ddc73b036d80dfb4cd6468c93398bc9a440a6a.jpg


Dizem por aí que o mercado negro de Los Santos está prestes a sofrer uma grave recessão.
Gerald e os Famílias têm se deparado com uma resistência indesejada de gangues rivais, e como todo bom empreendedor faria, Gerald começou a planejar sua estratégia de fuga.

https://media.rockstargames.com/rockstargames-newsite/uploads/gtaonline/event195/gerald/gang1.png
https://media.rockstargames.com/rockstargames-newsite/uploads/gtaonline/event195/gerald/gang2.png

Gerald precisa da sua ajuda
Ajude Gerald a faturar alto, garantindo também que o tráfico de drogas e seus outros empreendimentos sigam correndo bem em Los Santos, enfrentando gangues rivais e se mantendo um passo à frente das autoridades nesta nova série de Missões de Contato.

Ganhe GTA$ e RP em dobro
E de 23 a 29 de abril, ganhe GTA$ e RP em dobro nessas missões (bem como em outras tarefas do conjunto de associados infames na sua lista de contatos).

Fique de olho no seu iFruit para uma mensagem do próprio Gerald e entre de cabeça em seis novas missões hoje mesmo, disponíveis para jogar individualmente ou com até três associados de confiança.
https://media.rockstargames.com/rockstargames-newsite/uploads/gtaonline/event195/gerald/gang3.png

https://media.rockstargames.com/rockstargames-newsite/uploads/gtaonline/event195/gerald/newmissions_br.png

Ganhando o Sustento
Imagem
Este matadouro não é bem o que parece. Rivais de longa data do Gerald vêm utilizando o local para preparar seus produtos antes de levá-los para as ruas. Cuide dos membros da gangue rival que protegem o complexo e roube a fórmula deles. O serviço não será fácil e exigirá alguma habilidade para abrir cofres.

Boneco do Pau Oco
Imagem
Um traficante rival oportunista começou a encher bonecos com cocaína, mas Gerald descobriu que ele não tem sido muito discreto em suas transações. Pegue a van para localizar e recuperar os bonecos entregues... e prepare-se para tudo.

Tráfico Rápido
Imagem
Motoqueiros estão tentando se intrometer no negócio de Gerald e começaram a prejudicá-lo em toda oportunidade. Ajude a mandar o tipo certo de mensagem roubando suprimentos dos negócios deles.

De Boca em Boca
Imagem
Após uma negociação dar errado, os jogadores precisam localizar o produto roubado, que está sendo monitorado por Gerald com um rastreador. Entretanto, é possível que gangues rivais também saibam disso, então cabe aos jogadores obter a mercadoria e manter a polícia longe.

Más Companhias
Imagem
Gerald já está cansado do chefe de uma gangue rival e quer eliminá-lo. Ele só precisa descobrir seu paradeiro antes. Encontre o líder rival e acabe com ele e com toda a gangue.

Produto Final
Imagem
Gerald deseja vender toda sua mercadoria em uma grande transação com um comprador local. Garanta que essa negociação ocorra sem problemas.

https://media.rockstargames.com/rockstargames-newsite/uploads/gtaonline/event195/gerald/car.png


Versão em Ingles:
Spoiler!
Word on the street is that a serious downturn is about to hit the black markets of Los Santos.
Gerald and The Families have encountered some unwelcome resistance from rival gangs, and like any enterprising entrepreneur, Gerald’s been planning his escape strategy.

https://media.rockstargames.com/rockstargames-newsite/uploads/gtaonline/event195/gerald/gang1.png
https://media.rockstargames.com/rockstargames-newsite/uploads/gtaonline/event195/gerald/gang2.png

Gerald needs your help
Help Gerald score big while ensuring his drug-dealing and other criminal endeavors go smoothly across Los Santos. Play solo or co-op as you battle rival gangs and stay one step ahead of the law in this brand-new series of Contact Missions.

Get 2X GTA$ and RP
And from April 23 – 29, get 2X GTA$ and RP in these as well as in other tasks from the disreputable collection of associates in your contact list.

Keep an eye on your iFruit for a text from the man himself and jump into six brand new Missions today, available solo or with up to three trusted associates in tow.
https://media.rockstargames.com/rockstargames-newsite/uploads/gtaonline/event195/gerald/gang3.png



Imagem

Make Ends Meat
Imagem
This slaughterhouse isn’t quite what it seems – Gerald’s long-time rivals have been using it to put together product before taking it to the street. Deal with the rival gang members guarding the facility and get hold of their cook sheet, but it won’t be easy as safe-cracking skills will be required.

Go Figure
Imagem
A clever rival dealer has started stashing cocaine inside action figures and Gerald’s picked up a tip that he hasn’t been low key with his transactions. Collect the van then locate and recover the delivered figures…and be ready for anything.

Fast Peddling
Imagem
Bikers are trying to muscle in on Gerald's business and are undercutting him at every corner. Help send the right kind of message by stealing supplies from their known businesses.

Deal With It
Imagem
A deal’s gone wrong and players need to locate the missing product Gerald has kept tabs on with a tracker, but rival gangs might also know this so it’s up to players to source the goods, and keep the cops off the trail in the process.

Bad Companies
Imagem
Gerald’s had enough with a rival gang boss and is ready to take him out - but he has to find him first. Smoke the rival leader out and take him and his unit down.

End Product
Imagem
Gerald is looking to unload all his merchandise in a big deal with a local buyer. Make sure this deal goes smoothly.

https://media.rockstargames.com/rockstargames-newsite/uploads/gtaonline/event195/gerald/car.png

Para: Gerald
Jogadores: 1-4
Local: Todo o Mapa
Frequência: Permanente
recompensa: GTA$ & RP
DLC: Diamond Casino Heist


Como funciona:
Tens 3 formas de iniciar as missões:
  • No mapa: vai ao "G" do Gerald no apartamento Casa Cristina, Strawberry (ícone em Strawberry) e inicia as missões "Last Play".
  • Telemóvel: quando receberes o SMS do Gerald, aceita e entras logo no lobby da missão.
  • Código: Selecionar todos
    Menu de Pausa → GTA Online → Serviços → Jogar Serviços → Criados pela Rockstar → Missões → Saideira
    Pausa → Online → Jobs → Play Jobs → Rockstar Created → Missions[/b] → Last Play


Missões:
  • Más companhias (Bad Companies)
    Você já ouviu falar dessa gangue do Marabunta Grande? Do jeito que as coisas estão indo, não vai demorar muito para eles aparecerem, então eu digo para aparecermos primeiro. Esses idiotas pensam que são tão grandes, mas sabe de uma coisa? G e seus associados são maiores. Eu preciso que você vá caçá-los. Quero dizer, realmente detoná-los. E quando quem está no comando levanta a cabeça, você também o faz. Eu vou pagar. Apenas certifique-se de tirar uma foto de sua bunda morta e fria. Quero ver o rosto do homem que tentou me vencer no meu próprio jogo.
    em inglês:
    Spoiler!
    You heard of this Marabunta Grande crew? With the way things are going, it won't be long before they come knocking, so I say we knock first. These fools think they so big, but you know what? G and his associates are bigger. I need you to go on the hunt. I mean really smoke em out. And when whoevers in charge pops his head up, you pop him too. I'll pay. Just make sure you get a picture of his cold dead ass. I want to see the face of the man who tried to beat me at my own game.
Imagem

  • De Boca em Boca (Deal With It)
    "Não é fácil ser um pioneiro, cara. Quando você sair à frente da matilha, as pessoas vão tentar te derrubar. É por isso que alguns punks levaram nosso último lote. Nunca fui tão desrespeitado. Mas você sabe, "
    ―O G sempre está um passo à frente. Tenho um rastreador em cada pacote, baby. Você chega lá antes que o negócio seja fechado. Descubra o que quer que seja a degeneração dos canalhas que roubaram nosso pacote e pegue-a de volta. Eles têm sorte de eu não estar indo...
    em inglês:
    Spoiler!
    Aint easy being a pioneer, homie. When you out ahead of the pack, people are gonna try to pull you back. That's why some punks straight up took our last batch. I aint never been so disrespected. But you know G, always one step ahead. I got a tracker on every package, baby. You get there before the deal goes down, and you'll catch them out in the open. Find out whatever piece of lowlife degeneracy took our shit and get it back. Theys lucky I aint going myself...
Imagem

  • Produto Final (End Product)
    Certo, hora de uma transação séria. Essa merda de fundo de aposentadoria, filhos da puta. Não aceite nenhum gênio econômico para ver quando o preço está certo, baby, e é agora. Eu tenho um comprador. Você só precisa pegar o que temos e entregá-lo. Pegue isso e nós estaremos rindo todo o caminho até a cobertura. Esse vai ser seu fundo de aposentadoria, mano. Não mexa. Mas ouça, os Ballas estão de olho em nós, então espere problemas e lide com eles. Te vejo lá em cima no 1%
    em inglês:
    Spoiler!
    Aight, time for a serious transaction. This retirement fund shit, motherfuckers. Don't take no economic genius to see when the price is right, baby, and its right now. I got a buyer. You just need to take what we have, and hand it over. Pull that off and we'll be laughing all the way to the penthouse. This gonna be your retirement fund, homie. Don't mess around. But listen, the Ballas have their eyes on us, so expect trouble and deal with it. I'll see you up there in the 1%.
Imagem

  • Tráfico Rápido (Fast Peddling)
    Você pode dizer que os mercados estão ficando loucos quando até mesmo os motoqueiros idiotas estão tentando fazer uma matança enquanto podem. O fato é que não me importa o quão difícil os tempos estão prestes a ficar, eles não têm nada que tentar invadir minha cidade. Faça-me um favor, pegue qualquer produto que eles tenham. É dinheiro de graça, sacou? Traga o que encontrar. Vamos adicioná-lo ao estoque.
    em inglês:
    Spoiler!
    No such thing as a crisis without an opportunity homie, long as you time it right. But there's a catch with getting old-school prepped. Aint enough to be ahead of the curve, you gotta be ahead of the next guy too. And this time the next guy is being real sneaky, filling up action figures with the powder and delivering them right under the cops noses. Aint that some creativity? But it leaves em wide open. We need to get out there and find the stash.
Imagem

  • Boneco do Pau Oco (Go Figure)
    Não existe crise sem oportunidade, mano, contanto que você esteja no momento certo. Mas há um problema em ser preparado com os antigos. Não é o suficiente para estar à frente, você tem que estar à frente do próximo cara também. E desta vez o próximo cara está sendo furtivo, enchendo bonecos com pó e entregando-os bem debaixo do nariz dos policiais. Não tem criatividade? mas precisamos detê-lo. Temos que sair e encontrar o esconderijo.
    em inglês:
    Spoiler!
    No such thing as a crisis without an opportunity homie, long as you time it right. But there's a catch with getting old-school prepped. Aint enough to be ahead of the curve, you gotta be ahead of the next guy too. And this time the next guy is being real sneaky, filling up action figures with the powder and delivering them right under the cops noses. Aint that some creativity? But it leaves em wide open. We need to get out there and find the stash.
Imagem

  • Ganhando o Sustento (Make Ends Meat)
    Estes estão prestes a ser tempos difíceis. Turbulência fiscal, baby. Colocou toda a economia em declínio e quando isso acontece, sempre serão os pequenos empresários como o seu amigo G, que será atingido com mais força. Então, aqui está o plano de negócios. Nós avançamos nessa coisa, eliminamos alguns rivais de longa data. Eles estão cozinhando coisas boas - mas é um negócio desagradável. Você conhece Raven Slaugterhouse? Sim, essa merda não é higiênica, mas é uma escolha fácil para um profissional. Vá lá e pegue o produto.
    em inglês:
    Spoiler!
    These about to be hard times. Fiscal turbulence, baby. Got the whole economy set to tank and when it does, its always small businessmen like your man G who get hit the hardest. So heres the business plan. We get ahead of this thing, take out some long-time rivals of mine. They been cooking up the good stuff - but it a nasty business. You know Raven Slaugterhouse? Yeah that shit ain't sanitary, but it's easy pickings for a pro. Get up there and get that product.
Imagem



Progresso de Carreira:
Tier 1
  • Objetivo: Concluir uma missão de Saideira (Last Play) para o Gerald
  • Recompensa: Camiseta FEUD Chain (FEUD CHAIN T-SHIRT)
    Imagem

Tier 2
  • Desafios (2):
    • Conclua uma missão de Saideira (Last Play) sem morrer
    • Conclua todas as missões de Saideira (Last Play)
  • Recompensa: Blusa Beisebol Welcome Back (WELCOME BACK BASEBALL SHIRT)
    Imagem

Tier 3
  • Desafios (2):
    • Conclua uma missão de Saideira (Last Play) na dificuldade Máxima (Hard)
    • Conclua todas as missões de Saideira (Last Play) na dificuldade Máxima (Hard)
  • Recompensa: Moletom Beisebol FEUD (FEUD BASEBALL HOODIE)
    Imagem

Tier 4
  • Desafios (3):
    • Conclua todas as missões de Saideira (Last Play) na dificuldade Máxima (Hard) sem usar lanches (snacks) ou colete balístico (armor)
    • Conclua todas as missões de Saideira (Last Play) sofrendo menos de 50% de dano
    • Conclua todas as missões de Saideira (Last Play) com mais de 80% de precisão
  • Recompensa: Jaqueta Smoking 420 (420 SMOKING JACKET)
    Imagem


Dicas
  • Se fores atrás dos 80% de precisão, evita armas com muito “spray”. One-Shot Kill é a tua melhor hipótese: Revólver Mk II com munição incendiária ou Sniper Mk II com visão térmica.
  • Se falhares tiros, não stresses: passa a acertar em zonas não vitais com armas de menor dano para poderes dar mais tiros antes de matar o inimigo — isto ajuda a subir a tua % de precisão.
  • A visão térmica ajuda-te a perceber se há inimigos escondidos atrás de objectos.
  • Armas explosivas não contam para a estatística dos 80% de precisão — podes abusar delas para limpar grupos sem estragar a média.
  • Se usares Armadura, a tua barra de vida pode descer até cerca de 2/3 e ainda assim cumprir o objetivo de < 50% de dano.
  • Veículos blindados como o Kuruma ajudam-te a estar protegido enquanto estás sob fogo.
  • Entra com cuidado e limpa os inimigos um a um. Evita entradas “à bruta”.
  • Mantém um olho em inimigos que possam aparecer atrás de ti (spawns tardios).
  • Produto Final (End Product): leva o Mule até perto do local e chama o teu Tanque um pouco antes de ativares o checkpoint. A armadura e o poder de fogo vão manter-te a salvo enquanto limpas inimigos e preservas os 80% de precisão.
  • Boneco do Pau Oco (Go Figure): não há problema em explodires o Mule
  • Ganhando o Sustento (Make Ends Meat): depois de abrires o cofre, não sigas em frente. Volta para trás, sai por onde entraste e aproxima-te da saída do edifício pela rua. Assim evitas os inimigos nos corredores finais; só precisas de abater os 3 do pátio exterior e consegues matar o chefe logo à saída, poupando-te a uma perseguição de carro (e possível dano de saúde).